Respostas
respondido por:
1
sim,que traduzindo ficara:''Enquanto houver vida, haverá esperança.''
e ingles deveria ser :''While there life,there hope.'' ou ''While there's life there's hope.''
e ingles deveria ser :''While there life,there hope.'' ou ''While there's life there's hope.''
julia7897:
Obrigada!
Perguntas similares
6 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás