• Matéria: Espanhol
  • Autor: Anônimo
  • Perguntado 8 anos atrás

traduza a seguinte frase para o espanhol:sempre tenha em seu coração a bondade


alineonline: Tenha - terceira pessoa do singular. Em espanhol, tenga.
alineonline: O que pode causar problema: o português usa o "você" de maneira informal, o espanhol usa tu. Se levarmos em consideração a informalidade, tenha deve ser convertido para ten.

Respostas

respondido por: Anônimo
3
"Siempre tenga en su corazón la bondad"

A tradução é feita a partir de comparação com o português devido ser uma língua oriunda do latim

Anônimo: Eu estudo lingüística
Anônimo: depende do contexto
Anônimo: existe muitas traduções diferentes
Canonmaster70: não
alineonline: Resposta aprovada.
Anônimo: E muito fácil uma pessoa falar Espanhol
Anônimo: mesmo não sabendo falar Espanhol
Anônimo: =)
alineonline: De maneira alguma. Até pela proximidade, temos que estudar o espanhol com cuidado
alineonline: O que pode causar problema: o português usa o "você" de maneira informal, o espanhol usa tu. Se levarmos em consideração a informalidade, tenha deve ser convertido para ten.
respondido por: MrsLetiiciaMartinez
2
Olá!!

~~~~~~~

▪️Resposta ⇒ Siempre tenga en su corazón la bondad.

~~~~~~~

Quaisquer dúvidas coloque nos comentários
Espero ter ajudado!! :3 ✨
--------<3-------

MrsLetiiciaMartinez: Tem vários jeitos de escrever
Canonmaster70: não
MrsLetiiciaMartinez: Ok cara. Não quero brigar. Se quiser, denuncia aí e veremos se o moderador apaga ou não. Obrigada
Anônimo: Sempre ten en ti corazacon a bondade
Anônimo: tradução da sua expressão
Canonmaster70: não
Anônimo: Muito obrigada
MrsLetiiciaMartinez: De nada ^^
alineonline: Resposta aprovada
MrsLetiiciaMartinez: Obrigada Aline <3
Perguntas similares