Resumo do livro as mil e uma noites...
IzadoraRodrigues123:
Vai no ´´Yahoo Respostas´´ lá tem o resumo e eu achei pequeno e explica eu ache ótimo
Respostas
respondido por:
25
As mil e uma noites
é uma coletânea de fascinantes histórias inventadas e preservadas na tradição oral pelos povos da Pérsia e da Índia.
Célebres no mundo inteiro, estes contos árabes ganharam uma tradução cuidadosa de Ferreira Gullar, um dos maiores poetas brasileiros, e uma primorosa edição ilustrada.
As narrativas, entre as quais estão as famosas viagens de Simbad, o marujo, as aventuras de Aladim e a lâmpada maravilhosa e a mirabolante história de Ali Babá e os quarenta ladrões, são contadas por Sherazade, uma jovem corajosa que se sacrifica pelo seu povo para salvá-lo da ira do sultão Shariar.
Extremamente habilidosa na arte de contar histórias, a protagonista consegue, ao final de mil e uma noites, salvar o seu reino e transformar o pensamento de seu esposo.
Gullar selecionou alguns contos que encantam pela riqueza dos personagens, pelo enredo envolvente e pelos acontecimentos surpreendentes.
O poeta confere ao livro As mil e uma noites um toque todo especial pela sua linguagem clara e agradável, tendo utilizado a primeira versão, em língua ocidental, feita por Antoine Galland.
A obra é indicada para leitores de todas as idades e, principalmente, para jovens ávidos por aventuras. Fonte(s): Tudo começa quando o Rei Sahriyar descobre ser um esposo traído. Digno de uma explosão de “dor-de-cotovelo”, o homem percorre o mundo em busca de alguém mais infeliz do que ele próprio. Descobre da boca de uma jovem que “não se pode conter uma mulher...”. Volta para o reino decidido a casar-se com uma mulher por noite, ordenando a morte das esposas no dia seguinte. Até que chega a vez de Sahrazad, que com o seu folhetim oral, literalmente vai levando o rei na lábia. A partir de então, são mil e uma noites que o mundo já conhece...
As historias inventads por Sherazada para adiar sua execucao e deliciar o rei condensam as grandes lendas do Oriente e se constituem num manancial inesgotavel de poesia e beleza. Publicada em 23 volumes, a obra foi enriquecida entre os seculos IX e XVI. Os tradicionais personagens da lenda orienal - entre eles Aladim, Ali Baba e Simbad - eram ja conhecidos atraves de fragmentos que chegaram a Europa antes da traducao francesa completa, realizada pelo orientalis J.C. Madrus. A obra eh dorminada por um espirio humoristico moderado, sendo destituidad de sensualidade, ao contrario do que se julga. Suas edicoes mais populares sao condensadas
é uma coletânea de fascinantes histórias inventadas e preservadas na tradição oral pelos povos da Pérsia e da Índia.
Célebres no mundo inteiro, estes contos árabes ganharam uma tradução cuidadosa de Ferreira Gullar, um dos maiores poetas brasileiros, e uma primorosa edição ilustrada.
As narrativas, entre as quais estão as famosas viagens de Simbad, o marujo, as aventuras de Aladim e a lâmpada maravilhosa e a mirabolante história de Ali Babá e os quarenta ladrões, são contadas por Sherazade, uma jovem corajosa que se sacrifica pelo seu povo para salvá-lo da ira do sultão Shariar.
Extremamente habilidosa na arte de contar histórias, a protagonista consegue, ao final de mil e uma noites, salvar o seu reino e transformar o pensamento de seu esposo.
Gullar selecionou alguns contos que encantam pela riqueza dos personagens, pelo enredo envolvente e pelos acontecimentos surpreendentes.
O poeta confere ao livro As mil e uma noites um toque todo especial pela sua linguagem clara e agradável, tendo utilizado a primeira versão, em língua ocidental, feita por Antoine Galland.
A obra é indicada para leitores de todas as idades e, principalmente, para jovens ávidos por aventuras. Fonte(s): Tudo começa quando o Rei Sahriyar descobre ser um esposo traído. Digno de uma explosão de “dor-de-cotovelo”, o homem percorre o mundo em busca de alguém mais infeliz do que ele próprio. Descobre da boca de uma jovem que “não se pode conter uma mulher...”. Volta para o reino decidido a casar-se com uma mulher por noite, ordenando a morte das esposas no dia seguinte. Até que chega a vez de Sahrazad, que com o seu folhetim oral, literalmente vai levando o rei na lábia. A partir de então, são mil e uma noites que o mundo já conhece...
As historias inventads por Sherazada para adiar sua execucao e deliciar o rei condensam as grandes lendas do Oriente e se constituem num manancial inesgotavel de poesia e beleza. Publicada em 23 volumes, a obra foi enriquecida entre os seculos IX e XVI. Os tradicionais personagens da lenda orienal - entre eles Aladim, Ali Baba e Simbad - eram ja conhecidos atraves de fragmentos que chegaram a Europa antes da traducao francesa completa, realizada pelo orientalis J.C. Madrus. A obra eh dorminada por um espirio humoristico moderado, sendo destituidad de sensualidade, ao contrario do que se julga. Suas edicoes mais populares sao condensadas
respondido por:
6
Resposta:
mana vc já consegui o resumo pq eu tô casando vários e não achei até agora
Perguntas similares
6 anos atrás
6 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás