Por que um latino geralmente tem mais facilidade que outros povos para aprender o português? Por outro lado, qual seria o perigo no seu processo de aprendizagem?
Respostas
respondido por:
25
Olá!
Os latinos consistem naquelas pessoas que nasceram em países integrantes da América Latina como Argentina, Colômbia, Uruguai, Paraguai, Chile e outros pertencentes a esta parte do território mundial.
Os povos que residem nestas regiões bem como de alguns países europeus falam línguas como o italiano, espanhol, francês que tem sua origem no latim o qual é a base na qual foi criado bem como estruturado o Português enquanto linguagem.
Por apresentarem esta origem comum entre a linguagem que utilizam e a Língua Portuguesa existe uma maior facilidade para sua aprendizagem por parte dos povos considerados como latinos.
No entanto, o seu processo de aprendizagem apesar de ser mais facilitado tem o perigo de que ocorram trocas de palavras semelhantes entre as línguas aprendidas, mas com significados e usos cotidianos diferenciados causando erros e até mesmo situações embaraçosas.
Em virtude desta possibilidade no momento em que pessoas latinas vão aprender o Português existe a necessidade de que isso ocorra de maneira regular para uma adequada fixação e uso posteriores dos saberes adquiridos.
Espero ter ajudado.
Atenciosamente,
Ana Camila
Os latinos consistem naquelas pessoas que nasceram em países integrantes da América Latina como Argentina, Colômbia, Uruguai, Paraguai, Chile e outros pertencentes a esta parte do território mundial.
Os povos que residem nestas regiões bem como de alguns países europeus falam línguas como o italiano, espanhol, francês que tem sua origem no latim o qual é a base na qual foi criado bem como estruturado o Português enquanto linguagem.
Por apresentarem esta origem comum entre a linguagem que utilizam e a Língua Portuguesa existe uma maior facilidade para sua aprendizagem por parte dos povos considerados como latinos.
No entanto, o seu processo de aprendizagem apesar de ser mais facilitado tem o perigo de que ocorram trocas de palavras semelhantes entre as línguas aprendidas, mas com significados e usos cotidianos diferenciados causando erros e até mesmo situações embaraçosas.
Em virtude desta possibilidade no momento em que pessoas latinas vão aprender o Português existe a necessidade de que isso ocorra de maneira regular para uma adequada fixação e uso posteriores dos saberes adquiridos.
Espero ter ajudado.
Atenciosamente,
Ana Camila
Perguntas similares
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás