• Matéria: Português
  • Autor: lazarobk
  • Perguntado 8 anos atrás

Pessoa, alguém poderia esclarecer a diferença entre os sujeitos das formas verbais destacadas nesta questão? Eu realmente não consigo ver a diferença.

Leia:

As autoridades e os repórteres que "se amontoavam" no
palanque não "se entendiam". Na verdade, pouco "se importavam"
com as pessoas ali presentes.

Os sujeitos das formas verbais destacadas (entre aspas) no texto acima
classificam-se, respectivamente, como:

Resposta: simples – composto – oculto

Respostas

respondido por: JuarezJr
13
Olá.

"Que se amontoavam no palanque" é uma oração adjetiva restritiva (não está entre vírgulas). Assim, a ação expressa refere-se apenas ao termo mais próximo (repórteres). Então, Na primeiro oração, o sujeito é o pronome "que", que substitui o termo anterior "repórteres". Assim, a ação de se amontoar refere-se apenas aos repórteres. Logo, sujeito simples.

Na segunda oração, o sujeito é o termo "as autoridades e os repórteres". A ação de não se entender refere aos dois grupos de pessoas. Logo, sujeito composto.

Já na terceira oração, o sujeito não aparece.
Nós sabemos que a ação se refere também às autoridades e aos repórteres, mas o termo não está explícito. Ou seja, está oculto.



Espero que tenha entendido. ;)

JuarezJr: Ah, me desculpe não vi o "composto". Vou editar.
lazarobk: Entendi sim. Muito obrigado! Vou dar uma lida melhor nesse assunto :D
JuarezJr: De nada. ;)
JuarezJr: Boa sorte!
Perguntas similares