• Matéria: Inglês
  • Autor: Juliagirl5536
  • Perguntado 8 anos atrás

Consider the question Calvin asks: “How can you be creative when someone's breathing down your neck?”. The purpose of it is: a) to complain about the result of a test. b) to complain about writing a text on teaching. c) to question why someone has to learn how to write. ►d) to question how someone can be creative and meet the requirements of a writing task. e) to question why someone has to be standing at the back of another person, by his or her neck.

Anexos:

Respostas

respondido por: numero20
12
A frase "how can you be creative when someone's breathing down you neck?" tem como tradução: "como você pode ser criativo quando existe alguém te pressionando?"

Dessa forma, Calvin está indagando como uma pessoa pode ser criativa se ela é mandada a seguir roteiros, regras e datas limites.

Portanto, a alternativa correta é "to question how someone can be creative and meet the requirements of a writing task", que traduzida significa: "questionar como alguém pode ser criativo e cumprir as exigências de uma atividade escrita".

Alternativa correta: D.
Perguntas similares