• Matéria: Pedagogia
  • Autor: DaianaSantos111
  • Perguntado 8 anos atrás

É fato que a maioria dos TILS atuam nas instituições de ensino de educação básica à superior, espaços que precisaram contratar tais profissionais para viabilizarem o direito à educação bilíngue das pessoas surdas. Segundo Quadros (2004), o profissional envolvido com a tradução e/ou interpretação no espaço escolar é denominado de:

A- Intérprete educacional
B- Intérprete especialista
C- Intérprete executivo
D- Intérprete simultâneo
E- Intérprete de ensino

Respostas

respondido por: Matheusieti
9
Bom dia!


Com base no enunciado acima, podemos compreender que:


A alternativa A é a que melhor se aplica como correta;


Partindo deste ponto, vemos que o tradutor e o intérprete da Língua Brasileira de Sinais tem um papel importante em sala de aula, pois o mesmo promove que os alunos surdos usuários da Libras tenham acesso aos conteúdos escolares.


Deste modo, esse profissional intérprete educacional, contribui para a melhoria do atendimento e o respeito à diversidade linguística e sociocultural dos alunos surdos de nosso país.  



Espero ter ajudado;

Um abraço.
Perguntas similares