Respostas
respondido por:
24
Cognato é por definição palavras que são parecidas e que tem o mesmo significado em duas línguas. É o caso por exemplo do adjetivo "intelligent", que significa inteligente.
Os falsos cognatos são palavras que parecem uma coisa, mas que tem uma tradução completamente diferente. Um caso comum é o "actually", que é geralmente traduzido como "atualmente" mas que pode ser traduzido como "na verdade..."
A palavra character é geralmente associada à tradução "caráter", por se parecerem morfologicamente falando. Porém, por ser um falso cognato, ela tem uma tradução bem diferente: "personagem".
Espero ter ajudado!!!
Os falsos cognatos são palavras que parecem uma coisa, mas que tem uma tradução completamente diferente. Um caso comum é o "actually", que é geralmente traduzido como "atualmente" mas que pode ser traduzido como "na verdade..."
A palavra character é geralmente associada à tradução "caráter", por se parecerem morfologicamente falando. Porém, por ser um falso cognato, ela tem uma tradução bem diferente: "personagem".
Espero ter ajudado!!!
Perguntas similares
6 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
9 anos atrás