• Matéria: Português
  • Autor: vihvivi1653
  • Perguntado 7 anos atrás

9. (UEL-PR) A questào refere-se ao romance Ooutropé do sereia, de Mia Couto. A crítica literária tem aproximado o moçambicano Mia Couto do brasileiro Guimarães Rosa. em particular pelo fato de ambos empregarem neologismos em suas obras. No trecho “as mãos calosas, de enxadachim", extraído do conto "Fatalidade", de autoria do autor brasileiro, o neologismo "enxadachim" é construído pelo mesmo processo de formação de palavras utilizado pelo autor moçambicano para a criação de: a) vitupérios. d) mudançarinos. b) bebericava. e) malfadado. c) tamanhoso.

Anexos:

Respostas

respondido por: brendaisis
20

Olá!


A resposta correta compreende a alternativa é a letra D, Mudançarinos.


Os neologismos visam a criação de palavras e expressões novas, atribuindo assim um novo sentido a uma expressão que já era existente.


Diante disso e da concepção do que seria enxadachim (alguém bastante hábil ao movimentar a trabalhar com a enxada), pode-se afirmar que a expressão correspondente é "mudançarinos", que é o equivalente à uma pessoa que dança e que está em constantes mudanças.

Perguntas similares