• Matéria: Pedagogia
  • Autor: dsoab2
  • Perguntado 7 anos atrás

O ato de interpretar envolve um ato cognitivo-linguístico, ou seja, é um processo em que o intérprete estará diante de pessoas que apresentam intenções comunicativas específicas e que utilizam línguas diferentes. No caso da profissão de intérprete de língua de sinais aqui no Brasil, houve a formalização a partir da: Escolha uma: a. Publicação dos PCN’s de educação infantil. b. Oficialização da Língua Brasileira de Sinais. c. Oficializada do Teste da Orelhinha. d. Publicação do Dicionário Trilíngue – Libras-Língua Portuguesa-Inglês de Capovilla.

Respostas

respondido por: cls6cleide
4

letra b. Oficialização da Língua Brasileira de Sinais.



rejanegaio: correta
respondido por: Matheusieti
1

A alternativa B se apresenta como correta. O desenvolvimento da  LIBRAS nos trouxe uma ampliação das intenções comunicativas e do uso de políticas públicas com foco na educação especial, sendo essa uma das bases para o Atendimento Educacional Especializado, onde nas línguas brasileiras de sinais, o intérprete se faz necessário.

Como o intérprete atua?

O intérprete desempenha o papel de assegurar a compreensão e a comunicabilidade entre pessoas de línguas e culturas diferentes. Regra geral, o tradutor trabalha a partir de textos escritos, enquanto o intérprete sobre discursos orais como na educação

Mais sobre o uso de LIBRAS:

https://brainly.com.br/tarefa/20260056

Anexos:
Perguntas similares