Considerando os conteúdos da rota 2 de aprendizagem sobre a relação entre as palavras, a comicidade da tirinha quanto ao uso do termo vendo se dá pelo fato de: A a interpretação pretendida pelo menino não ser a mesma do homem, por causa da homonímia existente entre vendo, do verbo vender, e vendo, do verbo ver. B a interpretação pretendida pelo menino não ser a mesma do homem, por causa da parônima existente na forma verbal. C o menino ter utilizado incorretamente a forma verbal de vender. D a interpretação pretendida pelo menino não ser a mesma do homem, por causa da flexão ocorrida entre as formas verbais dos dois verbos em questão. E o menino usar uma forma verbal desconhecida pelo homem.
Respostas
respondido por:
3
Parece que você se esqueceu de colocar a tirinha. Segue em anexo.
Na tirinha, o menino utilizar a forma verbal "vendo" com o sentido de ver (eu estou vendo o pôr do sol). Mas o homem entende a forma verbal "vendo" com o sentido de vender (eu estou vendendo o pôr do sol).
As duas formas verbais apresentam o mesmo som (/v/,/e~/,/d/,/o/) e a mesma escrita. Portanto, são palavras homônimas.
É justamente isso que causa a confusão na tirinha, provocando humor.
Alternativa A.
Anexos:
Perguntas similares
6 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás