• Matéria: Inglês
  • Autor: mauriciocardo3827
  • Perguntado 7 anos atrás

Which of the alternatives presents the correct meaning of the expression in bold type? James was not invited to go on the outing with the rest of the group because he's such a wet blanket. It's understandable that no one wants him around. Kirkpatrick, Betty. English in Context – Popular Sayings – An Effective Aid For Vocabulary Development. Learners Publishing PTE Ltd, 2007. Mark the right alternative:

Respostas

respondido por: faguiarsantos
26

Olá! Espero ajudar!

James wa s not invited to go on the  outing with  the rest of  the group because he's such  a wet blanket. It's  understandable that no one wants him around.

A expressão Wet Blanket é usada em inglês para fazer descrever a personalidade de pessoas que não possuem muito entusiasmo ou otimismo com a vida. Essa expressão equivaleria em Português ao - estraga prazer.

Algumas palavras em inglês que possuem significado aproximado ao de wet blanket são killjoy, busskill, stick-in-the-mud, spoilsport...

Exemplo de uso da expressão em Inglês -

I wish I could got to the beach today but Pedro does not like to go the beach, he is such a wet blanket.

Resposta correta -

d.  someone pessimistic and with no enthusiasm.



respondido por: stellanunes
11

Resposta:

d.  someone pessimistic and with no enthusiasm.

RESPOSTA CORRETA, VERIFICADA EM QUESTÃO.

Explicação:

Perguntas similares