• Matéria: Português
  • Autor: nicolasafsantop49lvy
  • Perguntado 7 anos atrás

Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Traduzir uma parte
na outra parte
— que é uma questão
de vida ou morte —
será arte?

“Traduzir-se”, de Ferreira Gullar.

Sabendo que o poema anterior foi musicalizado pelo cantor e compositor Raimundo Fagner, a última estrofe do texto

a) utiliza um discurso pautado na religiosidade para dar um desfecho no texto.

b) apresenta discursos metalinguísticos que podem servir tanto para a música como para o poema.

c) transmite uma ideia de difícil compreensão, se aproximando da estética simbolista.

d) converge para um discurso pautado no realismo e na objetividade.

Respostas

respondido por: isaiasvictor07
1
Letra B( Apresenta discursos metalinguísticos que podem servir tanto para a música como para o poema ).

nicolasafsantop49lvy: por que refez?
Atholens: pq o aplicativo não deixou eu colocar só b)
nicolasafsantop49lvy: vc tem certeza que é b?
nicolasafsantop49lvy: eu não posso errar
isaiasvictor07: to achando que é letra C. Mas vou de B
isaiasvictor07: pois o simbolismo tem um aspecto mais peculiar em poemas.
respondido por: Atholens
2
b) apresentar discursos metalinguísticos que podem servir tanto para a musica como para o poema.
Perguntas similares