I don't know what happened yesterday.
Ela se inicia com uma negação no simple present, depois ela apresenta um verbo no passado. Minha dúvida é se está correto. Posso colocar dois tempos em uma frase? Precisa usar o DID? Me ajudem.
Respostas
respondido por:
0
Reposta:
sim, esta correto
tradução:
"Eu *não sei* o que *aconteceu* ontem.''
Explicação:
Devo usar did para enfatizar uma idéia no *afirmativo*, no Passado Simples. Exemplo: "It's a shame you didn't come to the party last night." - Devo usar did quando eu desejar usar o verbo principal "fazer", em expressões específicas, cuidando para não usar did no lugar de make.
espero ter ajudado ;)
hugobarbosa:
Nesse caso específico, eu não uso o did por qual motivo. Poderia me explicar novamente?
Perguntas similares
6 anos atrás
6 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
9 anos atrás