• Matéria: Inglês
  • Autor: terezinhasantiago
  • Perguntado 7 anos atrás

Qual a diferença entre lee e least

Respostas

respondido por: rafaghn
0

acho que você quis dizer "less" em vez de lee

é só prestar atenção na tradução mesmo, "less" significa menos, enquanto "least" significa "o menos".

less é usado em comparações de inferioridade:

ele é menos rico que ela = he is less rich than her

ele é menos inteligente que ela = he is less intelligent than her

enquanto "least" é usado em superlativo de inferioridade: quando você diz que tão coisa/pessoa/lugar é "o menor" ou "o menos" de todos ou de uma certa condição/area. Por exemplo:

esse é o prédio menos barato de todos - this is the least cheap building among all

Ana Carla é a menos alta da sala - Ana Carla is the least tall in the class

essa é a cama menos confortável dessa loja - This is the least comfortable bed in this store.

como deu pra notar, "less" significa "menos", usado quando tá comparando uma coisa com outra, dizendo que uma coisa é "menos" algo do que outra. Ou quando falar que você tem menos de algo (eu tenho menos dinheiro do que tinha ontém = i have less money than i had yesterday)

enquanto "least" sempre vem com "the" antes, porque é "o menos", é quando você diz que algo/alguém é "o menos" algo de alguma coisa/lugar/situação.

the least of your problems = o menor dos seus problemas (nesse caso não teve adjetivo depois de "the least", aí traduz ele como "o menor")

existe também, porém, a expressão "at least", que significa "pelo menos", aí não tem nada a ver com o "the least" de superlativo de inferioridade, aí é uma expressão que significa literalmente "pelo menos".

você quebrou o seu braço no acidente, mas pelo menos você está vivo - you broke your arm in the accident, but at least you're alive

e tem também a expressão "at the least" ou "at the very least" que significaria "no mínimo", mas tem um sentido bem próximo de "at least", poderia ser traduzido como "pelo menos" também.

He wanted to win the race, or at the least, to finish second. - ele queria ganhar a corrida, ou no mínimo, terminar em segundo

It will change your life or, at the very least, teach you something new. - isso mudará a sua vida, ou no mínimo, te ensinará algo novo

At the very least, she deserves to be heard. - ela merece, no mínimo, ser ouvida

Perguntas similares