• Matéria: Pedagogia
  • Autor: linnygomessilva
  • Perguntado 7 anos atrás

As pessoas ouvintes que atuam profissionalmente como intérpretes, transpõem um discurso oral emitido em uma língua para outra língua, e funcionam como elo entre pessoas que se comunicam verbalmente em idiomas diferentes. Quando o intérprete está mediando uma relação entre surdos e ouvintes de ordem formal, ele pode optar por desempenhar seu trabalho de forma consecutiva ou simultânea. Ao mediador de relações entre surdos e ouvintes são outorgadas três grandes responsabilidades.
É correto o que se afirma em:

Respostas

respondido por: brendaisis
4

Encontrei as afirmativas da questão pra você, segue abaixo:

a. Responsabilidades do mediador das relações entre surdos e ouvintes: conhecimento mediano sobre as línguas envolvidas (Libras e português); conhecimento sobre a cultura mundial; e conhecimento sobre atualidade política, econômica e social.

b. Responsabilidades do mediador das relações entre surdos e ouvintes: conhecimento profundo sobre as línguas envolvidas (Libras e português); conhecimento sobre as culturas envolvidas (de surdos e de ouvintes); e conhecimento sobre atualidade política, econômica e social.

c. Responsabilidades do mediador das relações entre surdos e ouvintes: conhecimento profundo sobre as línguas envolvidas (inglês e português); conhecimento sobre as culturas envolvidas (de surdos e de índios); e conhecimento sobre atualidade política, econômica e social.

d. Responsabilidades do mediador das relações entre surdos e ouvintes: conhecimento superficial sobre as línguas envolvidas (Libras e português); conhecimento sobre as culturas envolvidas (de surdos e índios).

e. Responsabilidades do mediador das relações entre surdos e ouvintes: não é necessário ser um profissional habilitado, bastando boa vontade para poder estabelecer uma boa relação.

Diante disso, a afirmativa correta é a letra b.

Isso porque a responsabilidade do intérprete é muito grande diante da necessidade de tradução da língua ouvida para língua de sinais, sendo a LIBRAS a segunda língua oficial do Brasil e por isso, de grande relevância para o país e para obviamente, o entendimento e comunicação do surdo.

Por fim, a responsabilidade do intérprete também está associada à necessidade de transmissão de informações corretas e coerentes para o surdo, evitando interpreações erradas e incoerências.

Perguntas similares