• Matéria: Inglês
  • Autor: pietrapaula13
  • Perguntado 7 anos atrás

Qual a tradução correta em inglês para a expressão “ A sombrinha de Alice".

Escolha uma:

a. Alice’ umbrella.

b. Alices’ umbrella.

c. Alice’s umbrella.

d. The umbrella of the Alice.

ajudem ?​

Respostas

respondido por: suckvicks
1
Como a ideia de posse precisa ser representada, o “s” depois de Alice precisa aparecer, então o correto é letra C. Espero ter ajudado!

pietrapaula13: Qual a tradução correta em inglês para a expressão “O amigo de Charles".
 

Escolha uma:

a. Charles’ friend.

b. Charle’s friend.

c. The friend of the Charles.?
pietrapaula13: Qual a tradução correta em inglês para a expressão “A porta do quarto".

Escolha uma:

a. Room’s door.

b. The door of the room.

c. Rooms’ door.

d. Room’ door.?
respondido por: CremildaBR
3

Resposta:

c. Alice’s umbrella.

a. Charles’ friend. (Charles termina com ''s'', então só acrescentamos o ' )

b. The door of the room. (nesse caso, são duas coisas e não pode usar o 's)

Explicação:

Possessivo

possuidor/dono's    +    objeto possuído

Alice's                                  umbrella

John's                                      car

Perguntas similares