No seguinte trecho do parágrafo 7, há uma peculiaridade da lingua portuguesa falada em Angola.ja observada no
texto de Agualusa, lido no Modulo 40
ate os pais e os primos das moças virem perguntar se estamos com frio, mesmo assim em
Luanda a fazer tanto calor
a) Qual é essa peculiaridade?
b) Reescreva o trecho, adaptando-o do portugués falado no Brasil
Respostas
respondido por:
35
a) A peculiaridade da língua portuguesa falada em Angola é o uso do infinitivo no lugar do gerúndio em "a fazer".
b) Adaptando o trecho ao português falado no Brasil, temos:
"Até os pais e os primos das moças virem perguntar se estamos com frio, mesmo assim em Luanda está fazendo tanto calor."
O infinitivo é a forma original dos verbos, terminando em -r (fazer).
Já no gerúndio, os verbos terminam em -ndo (fazendo).
Perguntas similares
5 anos atrás
5 anos atrás
5 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás