• Matéria: Inglês
  • Autor: GuilhermeOleczewski
  • Perguntado 7 anos atrás

URGENTE PRECISO DE AJUDA PARA PASSAR DE ANO!!!!!
Preciso de duas musicas 1 com going to e outra com will
e fazer uma analise do sentido usada nas duas musicas!!
e esta analise precisa ter 15 linha
ME AJUDEM PF!!!!!!

Respostas

respondido por: sweetcheeks
1

Resposta: So there will be a revolution in this century  - My shot, Hamilton;

Now what I'm going to say may sound indelicate (aww)  - Non-stop, Hamilton.

Explicação: Ambas essas músicas fazem parte de um musical chamado Hamilton, o qual conta a história de um revolucionário na luta da independência dos EUA.

Em "So there will be a revolution in this century ", a tradução é "Então haverá uma revolução neste século". Nos versos anteriores, o personagem conta do ponto de vista do presente o que está acontecendo no contexto histórico (Then King George turns around, runs a spending spree , He ain’t, ever gonna set his descendants free! ) e termina dizendo que "So there will be a revolution in this century", ou seja, a revolução ainda não aconteceu, ela PODERÁ acontecer, está no futuro, porém, incerto;

Em "Now what I'm going to say may sound indelicate" a tradução é "Agora, o que eu vou dizer pode soar indelicado " Ou seja, a ação do eu lírico é uma fala que ele falará, algo que também ocorre no futuro, mas com certeza. A ação é planejada.

Perguntas similares