Respostas
respondido por:
1
Resposta:
Explicação:
O filólogo catalão Joan Corominas conta que o termo do original hebraico, totalmente desligado da ideia de firmeza ou solidez, tinha sido “mal compreendido pelos tradutores gregos”, enganados por uma palavra semelhante em siríaco, e tal equívoco a tradução de São Jerônimo transportou para o latim.
Com erro e tudo, o firmamento celeste não demorou a se consagrar. Afinal, não era tão difícil encontrar uma justificativa para ele, como se vê nesta explicação do etimologista brasileiro Antenor Nascentes: “apoio do céu, abóbada cristalina que não deixa caírem sobre a terra as águas de cima, separadas das de baixo, o mar”.
Perguntas similares
5 anos atrás
5 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás