• Matéria: Inglês
  • Autor: jhudias050
  • Perguntado 7 anos atrás

Quais são as três formas de usar o THAT en Ingles??​

Respostas

respondido por: danubiapaz
1

Resposta:

My house that has a garden is full of bugs.

(A minha casa que tem um jardim está cheia de insetos.)

All my personal documents that were in the suitcase were stolen.

(Todos os meus documentos pessoais que estavam dentro da bolsa foram roubados.)

That dollhouse is small and grey. [Aquela casa de boneca é pequena e cinza]


bia9937: cinza em inglês é "gray"
bia9937: só um aviso
bia9937: ah desculpa
bia9937: tá certo
respondido por: CremildaBR
2

Resposta:

1. Pronome demonstrativo

   aquele - aquela - aquilo

   That house is yellow. >> Aquela casa é amarela

   That is an old bike. >>> Aquilo é uma bicicleta velha.

    That old man is my grandfather. >> Aquele homem idoso é meu avô.

2. Advérbio de intensidade - usado antes de um adjetivo

   - tão... -

   I am not that stupid. >> Eu não sou tão estúpido.

   She is not that rich. >> Ela não é tão rica.

3. Pronome relativo

   - que... -

   The cat that I saw in the garden belongs to my aunt.

    O gato que eu vi no jardim pertence à minha tia.

   We know the girls that Susan mentioned yesterday.

   Nós conhecemos as meninas que a Susan mencionou ontem.

Explicação:


jhudias050: No 2. Advérbio de intensidade, além do TÃO pode ser usado o TANTO tbm??
jhudias050: E no 3. Quando eu sei onde devo usar WHAT ou THAT?
jhudias050: e na 2. novamente, SO também quer dizer TÃO (EX. I'm so happy) quando eu seu quando devo usar SO ou THAT?
CremildaBR: Oi, desculpe, só vi seus comentários agora. Vou tentar explicar aqui.
CremildaBR: 3. ''What'' significa ''o que'' . Não tem como confundir com ''that'' que significa ''que'', ta?
CremildaBR: 2. ''tanto/tanta'' - em outra configuração gramatical seria: as much as >>> Men feel pain just as much as women do. >> Os homens sentem tanta dor quanto as mulheres.
CremildaBR: 2. novamente >> não tem como confundir ''so'' com ''that'' nesse sentido de ''tão''. Quando você traduzir, vai perceber a diferença entre os dois. >> I am so happy. >> Eu estou tão feliz. E o 'that'' você pode perceber que está como ''tão'' em sentenças negativas. ''I am not that happy''. Qualquer dúvida, me chama, ta? ;)
jhudias050: Obg
CremildaBR: de nada ;)
Perguntas similares