• Matéria: Inglês
  • Autor: jeansantoss
  • Perguntado 7 anos atrás

Preciso traduzir uma musica para o ingles, o nome da musica é "O que eu sou", no sentido de a musica ser uma explicação do que eu sou, meus sentimentos, minhas vontades e meus defeitos.

A tradução do google é ''What i am'', porem, como tem toda uma questao do design do logo da musica, ficaria mais bonito visualmente um "the i am" (que tambem no google, diz que significa isso)

Porem eu sei que o tradutor do google nao é tão certo..

Minha duvida é:
se tem sentido a frase "The i am" com o que eu quero dizer na frase em portugues.
E tambem quero outras opcoes de frase em ingles pra isso que eu quero dizer em portugues. Obrigado desde ja

Respostas

respondido por: pameladba11p8dev2
0

Resposta:

Desconheço esse "the i am" não tem sentido, o certo seria " what am i?" (aqui é uma pergunta direta)

The Way I Am = Do jeito que eu sou

Espero ter ajudado.

respondido por: CremildaBR
2

Resposta:

Não tem o menor sentido ''the I am'', ok?

A construção correta é: ''What I am''

What - O que

I         - eu

am     - sou

Você também pode usar:

Who I am    - Quem eu sou.

This is me   - Este (esta) sou eu.

The way I am - Como eu sou/Do jeito que eu sou

Explicação:


pameladba11p8dev2: "who I am" não é uma pergunta, "who am i?" é o correto
CremildaBR: na realidade, não tem ponto de interrogação, porque é uma afirmativa.
pameladba11p8dev2: ah sim, como ele quer colocar em uma musica pode ser, mas não é comum ver esse "who i am" sozinho
CremildaBR: é verdade. ;)
Perguntas similares