• Matéria: Inglês
  • Autor: Anônimo
  • Perguntado 7 anos atrás

Como falo a frase "eu moro em Betim desde que nasci" em inglês, usando o present perfect continuous?


Anônimo: I have been living in Berlin since I was born.
Anônimo: pq é "i was born" e n "i borned"?
Anônimo: born = irregular verb

Respostas

respondido por: Shrimp7
1

Resposta:

I'Ve been living in Betim since I was Born

ESPERO TER AJUDADO! =)


Anônimo: pq é "i was born" e n "i borned"?
respondido por: rafaghn
2

present perfect continuous = have/has + been (verbo to be no particípio do passado) + verbo com "ing"

eu moro em Betim desde que nasci --- no present perfect continuous ficaria:

i have been living in  Betin ever since i was born


Anônimo: pq é "i was born" e n "i borned"?
rafaghn: nascer em ingles é "to be born", que significa tipo "ser nascido", "born" já tá no particípio do passado, e "born" vem do verbo "to bear", que na vdd significaria mais tipo "suportar/carregar", então quando se fala "to be born" ao pé da letra significaria "ser carregado", você foi carregado na barriga da sua mãe até aquele momento em que você parou de ser carregado (nasceu), basicamente isso. E "to bear" é verbo irregular, o passado é "bore" e o particípio é "born"
Anônimo: ent "i bore" tbm serviria?
rafaghn: n, tem que ser "to be born" pra ser "nascer", se tu falar "i bore" seria tipo "eu carreguei" (carregou algum peso ou fardo sei la)
Anônimo: ah entendi obgd
rafaghn: nd
Perguntas similares