• Matéria: Inglês
  • Autor: QueenOfChernobyl
  • Perguntado 7 anos atrás

eu quero dizer 'não cometa crimes com 12 anos de idade' em inglês. Qual é o certo (ou não faz diferença?):

don't commit a crime at the age of 12
ou
don't commit a crime with 12 years old

Respostas

respondido por: ebola69
1

Resposta:

o certo e o segundo e se voce quiser acerta, escreve a segunda

respondido por: CremildaBR
2

Resposta:

O segundo está traduzido literalmente do português

Não cometa crimes COM 12 anos de idade.

Em inglês, o correto é:

Don't commit crimes at the age of 12.

Explicação:

Perguntas similares