Qual é a tradução do seguinte texto em latim??
Mordaciorem qui inprobo dente adpetit,
hoc argumento se describi sentiat.
In officinam fabri venit uipera.
Haec cum temtaret si ecqua res esset cibi,
limam momordit. Illa contra conttimax:
"Quid me" inquit "stulta, dente captas laedere omne adsueui ferrum quae conrodere
Darei 30 pontos para quem me responder da melhor e mais explicativa maneira!! Com boa concordância gramatical!!
Respostas
respondido por:
0
estar dente mais cortante que buscam aqueles que degradada moeda, por este argumento, sentem-se divididos. Sobre os tomadores ofician sinuosas. Enquanto estas coisas eram para armar seria se ele é igual à comida, um Mormodes de arquivo. Ele aparece em vez Contimax: "Por que você", disse ele, "é tolice, a captura do dente do ferro que é para ferir o condodere todos acostumados a se encontram,
Explicação:
É isso ;-;
Perguntas similares
5 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
9 anos atrás