Qual a diferença por exemplo em dizer: I have a lot of money e I have got a lot of money? Significam o mesmo ou é alguma regra? :)
Respostas
Resposta:
Explicação:
I have e I’ve got, podem significar a mesma coisa, “eu tenho”. Veja estas duas frases abaixo:
They have a dog and a cat.
Eles tem um cachorro e um gato
They have got a dog and a cat
They have ou They’ve got = Eles Tem. (whatever) =D
Aí você pode se perguntar? “ora, mas a tradução foi a mesma?”. Sim, você pode usar qualquer opção para dizer “eles tem”. Claro que isso não se aplica somente ao they, mas a todas as outras pessoas (I, you, we, he, she, it).
Se você fizer uma pesquisa, vai encontrar muitas explicações para isto na internet. Uma delas diz que I’ve got é mais comum no Reino Unido e que I have é mais comum nos EUA. Outros dizem que os nativos escrevem I have e falam I’ve got por causa da facilidade de se dizer issto junto a entonação e ritmo. Uma outra explicação, diz ainda que os americanos de modo informal excluem o have e usam somente o got.
Bom, o ponto é que se você fizer uma boa pesquisa, vai ver que todas estas informações são verdadeiras e é até legal saber destas coisas. Agora, não precisa se prender a regras para pensar quando e como usar I have ou I’ve got. Como você viu, as estruturas são similares, e nesse contexto, intercambiáveis. Então cabe a você escolher qual usar. Com o passar do tempo, depois de ler muito, ouvir muito, assistir muitos filmes, seriados, enfim, ter muito contato com o idioma, isso se torna trivial, você nem mesmo vai pensar para usar. Conversando com nativos todos os dias, você nota que isso não faz a mínima diferença.