• Matéria: Inglês
  • Autor: vitinhomilgrau0k7
  • Perguntado 6 anos atrás

I can’t understand why some countries are allowing invasion of environmental areas, ________________ not allowing, they should protect them. (Eu não posso entender como alguns países estão permitindo a invasão de áreas ambientais,_________________de não permitir, deveriam protegê-las.) *
A) in addition to
B) first
C) althoug
D) Finally
E) since

Respostas

respondido por: emillynv
2

Resposta:

A resposta e A

Explicação:

a tradução (in addition tô) significa (além de)

I can’t understand why some countries are allowing invasion of environmental areas,in addition to not allowing, they should protect them.

(Eu não posso entender como alguns países estão permitindo a invasão de áreas ambientais, além de não permitir, deveriam protegê-las.)

espero ter entendido

respondido por: jalves26
0

A lacuna do texto deve ser preenchida com:

A) in addition to

Coesão textual

Para saber qual expressão usar para preencher a lacuna, é preciso identificar o sentido estabelecido entre as orações do último período do texto.

Há sentido de adição entre as ações de não permitir a invasão de áreas ambientais e protegê-las. Essas deveriam ser duas funções exercidas pelos países na proteção do meio ambiente.

Assim, devemos usar uma expressão com valor aditivo. A única entre as disponíveis é "in addition on", que pode ser traduzida como "além de".

As outras expressões:

  • B) first - primeiro (indica preferência);
  • C) althoug - embora (indica concessão, contraste);
  • D) Finally - finalmente (introduz um último elemento);
  • E) since - desde (noção de tempo).

Mais uma tarefa sobre coesão textual em inglês aqui:

https://brainly.com.br/tarefa/51659792

#SPJ2

Anexos:
Perguntas similares