• Matéria: Português
  • Autor: andreiavieiradasilva
  • Perguntado 6 anos atrás

Em "Dom Casmurro", de Machado de Assis, há forte intertextualidade com a peça inglesa Othello. Três são os capítulos que aludem diretamente ao texto de William Shakespeare: “Uma ponta de Iago” (capítulo LXII), “Uma reforma dramática” (capítulo LXXII) e “Otelo” (capítulo CXXXV). Quem conhece o texto inglês e lê Dom Casmurro sabe que Machado de Assis leu Shakespeare. Na frase: "Machado de Assis leu Shakespeare” foi utilizada a figura de linguagem Metonímia. Defina, a seguir, a alternativa que define essa figura. Alternativas Alternativa 1: É uma metonímia, pois indica a omissão de termos fundamentais para compreensão da frase. Alternativa 2: É uma metonímia, pois há uma relação de autor pela obra no caso de Shakespeare. Alternativa 3: É uma metonímia, pois ela simboliza a cópia que Machado fez de Shakespeare. Alternativa 4: É uma metonímia, pois demonstra uma comparação indireta das duas obras. Alternativa 5: É uma metonímia, pois há uma sugestão sinestésica na comparação.

Respostas

respondido por: vanuzaprado27
8

Resposta:

É uma metonímia, pois demonstra uma comparação indireta das duas obras.

Explicação:

Metonímia- é a figura que consiste na (trans) denominação de um objeto por outro, substituindo o nome de um objeto por outro nome, por contiguidade ou outra correção externa.

É uma contribuição crítica seminal de  Helen Caldwell (com o seu O Otelo brasileiro de Machado de Assis, de 1960), para analisar  o diálogo intertextual de Dom Casmurro com o Hamlet de Shakespeare.


thisismine02: Se você não sabe a resposta, porque colocar aqui? TÁ ERRADA.
Perguntas similares