• Matéria: Inglês
  • Autor: maykesilva226
  • Perguntado 6 anos atrás

7. Traduza os termos que o coronavírus colocou na rotina da sociedade mundial e as que

ganharam destaque.

- Entrega:

- escritório em casa:

- falência renal:

- isolamento em casa:

- ambiente lotado:

- contaminação:

- propagação comunitária:

- No ar:

- confinamento:

alguém me ajuda, urgente!!​


anggelx: é a tradução das palavras?
maykesilva226: isso q eu nn entendi...

Respostas

respondido por: anggelx
1

Home Office:

Quer dizer escritório em casa e é uma modalidade de trabalho que permite que pessoas e empresas se conectem à distância.

Kidney failure:  

Também chamada de doença renal em estágio terminal (DRT), é o último estágio da doença renal crônica.

Home Insulation:

É fundamental em tempos de pandemia o isolamento, para evitar a propagação da covid19, ganhou destaque após a chegada da cavid19 no Brasil.

Crowded environment:

Conforme o vírus foi se espalhando, menos destaque os ambientes lotados receberam, pois não é recomendável aglomerações.

Contamination:

transmissão de germes nocivos ou de doença infecciosa

Community spread:

Uma maneira do vírus propagar - se, em outras palavras ele se espalha por as demais pessoas. Como por exemplo, uma pessoa com a covid-19 pode propagar o para mais pessoas.

In air:

....

confinement:

O que estamos passando nos últimos meses, a situação confinamento em casa.

Eu não sei exatamente o que você precisa, mas esses são os termos das palavras.

Espero ter ajudado, enjoy :)


CremildaBR: Entrega - delivery / in the air - no ar
anggelx: thx
Perguntas similares