ALGUEM ME SOCORRE POR FAVORRRRR...Texto para las cuestiones 01 hasta 05
Guía para ver Café.
-Yo te amo, Gaviota…
-Yo también lo amo a usted, Sebastián...
Una de las modalidades del lenguaje colombiano que mayor desconcierto producen a quienes se acercan a él es el empleo del usted y del tú. Se trata de una peculiaridad muy característica del interior del país (el litoral tutea, y una vasta región de Colombia vosea) que aparece reflejada en la telenovela Café.
Muchos televidentes que desconocen el difícil código colombiano de Usted solemne y el usted intimo se despistan y no saben si Gaviota ama a Sebastián o no. Que no se preocupen: lo ama. Y explico por qué. Ignoro cuál es la razón, pero en ciertas zonas andinas colombianas existen tres formas de lenguaje que corresponden a otras tantas de cercanía entre las personas. Hay un Usted con mayúscula, que es el clásico tratamiento con que se dirige uno a las personas que no conoce, a las que merecen mucho respecto o representan autoridad. Vale para el señor de la esquina, el obispo, o el ministro.
La forma contraria, en el español habitual y en otros idiomas, es el tuteo, que implicaba intimidad, familiaridad o amistad cercana. En los últimos años se ha extendido también a desconocidos de la misma edad o profesión, e incluso a personas cercanas tan sólo territorialmente. Es un tuteo nuevo, que no exige conocimiento personal de largo tiempo.
El tuteo de Bogotá y otras regiones colombianas se parece a este: es algo que se ofrece como puente inmediato a personas no muy cercanas que no inspiran temor reverencial y con las cuales no existen hondas brechas de edad o autoridad.
Y aparece una tercera forma, que es la que confunde: un usted con minúsculas, profundamente íntimo y familiar, que se estila entre parejas de casados, hermanos, amigos entrañables, novios, padres e hijos. Para llegar a este usted intimo es preciso a veces empezar por el Usted solemne, pasar al tuteo y llegar finalmente al más familiar de los tratamientos.
Sebastián, el galán de Café, tutea a Gaviota porque él se ha educado en el exterior, y poco gobierna las minucias del lenguaje de relación personal. Pero Gaviota que las conoce y las domina, se ___________ a Sebastián con el usted diminuto, el que sale del corazón ¿Entendió Usted?
Por Daniel Samper Pizano
La forma contraria, en el español habitual y en Extraido dehttp://www.2134108133/el_rinconete/anteriores/agosto_98/14081998_02.htm accedido el 15/02/2007.
01. Los signos ortográficos tienen diferentes funciones, ejemplo: la forma en que se lo debe interpretar el que esta leyendo, la entonación, la pausa en el discurso y etc. Las dos primeras líneas del texto finalizan se con el mismo signo ortográfico que se llama:
a. La diéresis.
b. Las comillas
c. El guion
d. La coma
e. Los suspensivos.
02. En el texto la palabra equivalente de “proximidad” es:
a. Entrañables
b. Peculiaridad
c. Inmediato
d. Cercanía
e. Código
Respostas
respondido por:
1
Resposta:
é para traduziz tudo isso em Portuguê ou é só responde ?ou é pra fazer as duas coisa?
brunodaniel1309:
apenas responder
Perguntas similares
5 anos atrás
5 anos atrás
7 anos atrás
7 anos atrás
8 anos atrás