Respostas
respondido por:
40
Resposta:
Foi traduzido incorretamente do alemão para o inglês, algo que Kurt Koffa, um dos fundadores da Gestalt, criticou severamente. No seu texto original, estava dito que "o todo é diferente (ou independente) da soma das partes", no sentido de que o todo tem uma existência própria, que não depende das partes.
respondido por:
36
A frase, que foi traduzida incorretamente, como criticou Kurt Koffa significa em essência que o todo é diferente da soma das partes de modo que o todo tem uma existência particular, própria, a soma das partes separadas não forma o todo pois não constitui a essência do todo.
De uma maneira literal a frase não faz sentido dado que a soma das partes forma o todo, mas poeticamente esse sentido é interessante pois mostra a singularidade do nosso ser.
Perguntas similares
5 anos atrás
7 anos atrás
7 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás