• Matéria: Espanhol
  • Autor: silviopaschoaleto
  • Perguntado 6 anos atrás

passa lá frase "lá ambicione arruino midas"​

Respostas

respondido por: Nathalyreiszolin
2

Resposta:

tradução: a ambição arruinou vidas

Explicação:


silviopaschoaleto: Boa tarde Nathaly, na verdade enviei a pergunta incompleta: Passa lá frase "Lá ambición arruinó a Midas" a lá voz passiva, sim cambiar El sentido: a) Midas será arruinado por lá ambición, b) La ambición arruinara a Midas, c) Midas fui arruinado por la ambición, d) La ambición havia arruinado a Midas
silviopaschoaleto: Eu acho que a resposta é a alternativa C mas tem um erro de grafia (fui ao invés de fue) por isto a dúvida. grato por responder
Nathalyreiszolin: ah, entendi
Nathalyreiszolin: Capaz, não foi nada, mas eu também acho que a resposta correta é a alternativa C, porém tem a questão do fui ao invés de fue
silviopaschoaleto: obrigado
Perguntas similares