• Matéria: Espanhol
  • Autor: isamottss
  • Perguntado 6 anos atrás

duas expressões idomáticas em espanhol, junto com seu significado

Respostas

respondido por: paulanestudos02
1

1. Hacer la pelota: puxar o saco, adular

Mira a María, lleva un café al jefe sin que nadie se lo pida. Ya le está haciendo la pelota. = Olha a Maria! Leva um café para o chefe sem ninguém pedir. Está “puxando seu saco”.

2. Estar echo un “ají”  (literalmente, “estar feito uma pimenta”): Estar fulo(a) da vida

A Esteban no le gustó el resultado. Está hecho un ají. = Esteban não gostou do resultado. Ficou fulo da vida.

Perguntas similares