A frase "eu gosto de estar em lugares frios" em inglês se usa "i like to be" ou "i like being"? (Não vale usar o Google Tradutor porque a tradução pode sair errada)
MrGrando:
VC obteve 2 pessimas respostas. rsrss
Respostas
respondido por:
2
pra mim seria o " I like to be"
espero ter ajudado ❤️
respondido por:
1
Resposta:
se usaria I like being
Explicação
tradução de I like being : eu gosto de estar em lugares frios tradução de i like to be : eu gosto de ser lugares frios espero ter ajudado! tive que traduzir eu ñ entendo muito de ingles mais acho que esta certo.
Perguntas similares
5 anos atrás
5 anos atrás
5 anos atrás
7 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás