• Matéria: Português
  • Autor: thalisleonardo
  • Perguntado 6 anos atrás

Questão 1 - Leia a seguir uma cantiga de Pero Gonçalves de Portocarreiro, adaptada ao português atual: Por Deus, coitada vivo: pois não vem meu amigo; pois não vem, que farei? meus cabelos, com sirgo eu não vos liarei Pois não vem de Castela, não é vivo, ai mazela, ou detém-no o rei: minhas toucas de Estela, eu não usarei. Ainda que eu pareça alegre, não me sei dar conselho; amigas, que farei? em vós, ai meu espelho, eu não me verei. Estas doas muito belas, ele me deu, ai donzelas, isso não negarei; minhas cintas das fivelas, eu não vos cingirei. Vocabulário Sirgo: fita de seda, símbolo da mulher casada ou comprometida. Liarei: prenderei. Estela: cidade da Espanha famosa pelas toucas feitas ali. Doas: presentes. Cingir: envolver, cercar, rodear. De acordo com as características dessa cantiga, ela pode ser assim classificada: a) Cantiga de amor b) Cantiga de amigo c) Cantiga de escárnio d) Cantiga de maldizer e) Cantiga de gesta

Respostas

respondido por: pereirao123
22

Alternativa “b”. Nessa cantiga, o eu lírico é feminino e demonstra saudade do “amigo” ausente. É, portanto, uma cantiga de amigo.

Perguntas similares