• Matéria: Inglês
  • Autor: taispimenta34
  • Perguntado 6 anos atrás

choose the grammatically correct proposition(s)

Respostas

respondido por: talitagamer
2

Resposta:

De antemão, um aviso: estudar preposições em inglês requer prática em conversação. Mesmo na gramática, não existe uma explicação detalhada para o uso de todas, visto que em determinadas frases elas compõem expressões idiomáticas, isto é, aquela que não pode ser traduzida literalmente (palavra por palavra).

No exercício apresentado, as preposições foram utilizadas todas corretamente. A questão maior seriam os erros de ortografia e gramaticais constatados.

Por isso, postei algumas explicações que considerei pertinentes a cada frase.

- Watch out! The dog is coming.

[O uso do 'out' nesta frase é importante, pois utilizar o verbo 'watch' apenas daria a impressão de que o cachorro não oferece nenhum risco; seria apenas para 'observá-lo' ou 'admirá-lo'. O phrasal verb 'Watch out' significa 'cuidado'.]

- The girls are watching television at the moment.

[Todas as vezes que precisarmos indicar que algo está sendo feito neste momento, vamos utilizar a expressão at the moment. Também existe a expressão in the moment, porém ela é mais restrita e pouco utilizada. Por exemplo, quando dizemos 'He is living in the moment', queremos dizer que 'ele está vivendo o presente, ignorando as mágoas do passado ou as preocupações com o futuro'.]

- Joe is usually sleeping late at night.

[Os advérbios frequência devem ser utilizados após o verbo To be.

Referente às preposições, contudo, a regra gramatical inglesa é implícita quanto ao uso geral do in para in the morning (de manhã ou pela manhã), in the afternoon (à tarde ou pela tarde) e in the evening (ao anoitecer; no fim da tarde) e at para at night (à noite; pela noite)].

- It’s very clear that she is lying to you at present.

[As letras -ie presentes em verbos como tie, die e lie são substituídas pela letra -y quando estes precisam ser escritos com -ing. Portanto, no gerúndio, suas formas são tying, dying e lying.]

- Sorry, I can’t talk on the cell phone right now. I am driving my car.

[Não há uma regra que explique o porquê da preposição 'on' ser utilizada antes de phone. Tudo o que existe são explicações para o não uso das preposições at e in antes de phone.

Como estamos tratando de um equipamento, o uso do in seria sumariamente entendido como dentro do telefone. Contudo, em nossa frase, nós temos o verbo talk que em conjunto com o tipo de equipamento utilizado é seguido pela preposição on.

O uso do at só seria permitido se estivéssemos nos referido ao local de onde é feito a ligação, por exemplo, at the phone booth.

Continuando com o uso do verbo talk somado ao equipamento utilizado, ainda poderíamos dispor de outras duas preposições, o by e o over. Esta última é muito utilizada em contextos técnicos. Vejamos alguns exemplos:

You can reach me by phone or via e-mail.

I was on the phone for hours last night.

Messages can be miscommunicated over the phone.]

Perguntas similares