1_ traduza o texto para portugues ?
VOYAGE TO THE END OF THE WORLD
(Adapted from "Antarctic Epic", in The
British Empire, BBC TV Time-Life Books)
was
It was not until November 1911 that Scott
began the last stage of the journey with four
chosen companions. Bad luck retarded their
advance and when they finally got to the Pole,
on January 18, they discovered that the
Norwegian flag already flying there.
Amundsen had beaten them a month previously.
It was a terrible blow to men whose energies
had almost come to an end. Their hopes
frustrated, the British explores stood at the
extremity of the world with about thousand miles
between themselves and the safety of their
base. The race for the Pole was over. It was now
a race for survival.
The return was painfully slow. The joy
and excitement upon which they had depended
Respostas
Resposta:
VOYAGE ATÉ O FIM DO MUNDO
(Adaptado de "Antarctic Epic", no The
Império Britânico, BBC TV Time-Life Books)
foi
Não foi até novembro de 1911 que Scott
começou a última etapa da jornada com quatro
companheiros escolhidos. A má sorte retardou seu
avançar e quando eles finalmente chegaram ao Pólo,
em 18 de janeiro, eles descobriram que o
Bandeira da Noruega já voando lá.
Amundsen os havia vencido um mês antes.
Foi um golpe terrível para os homens cujas energias
estava quase no fim. As esperanças deles
frustrados, os exploradores britânicos ficaram no
extremidade do mundo com cerca de mil milhas
entre eles e a segurança de seus
base. A corrida pelo Pólo acabou. Foi agora
uma corrida pela sobrevivência.
O retorno foi dolorosamente lento. A alegria
e excitação da qual dependiam
Resposta:
ok
Explicação:
VOYAGE ATÉ O FIM DO MUNDO
(Adaptado de "Antarctic Epic", no The
Império Britânico, BBC TV Time-Life Books)
foi
Não foi até novembro de 1911 que Scott
começou a última etapa da jornada com fou