As diferenças regionais, no que diz respeito ao vocabulário, são exemplos de variação territorial. Por exemplo, da raiz que em determinadas regiões é conhecida como "mandioca", mas que em outras áreas recebe o nome de "aipim" ou "macaxeira" (PEREZ, 2016, p. 3). Observe o exemplo: "A farinha é feita de uma planta da família das euforbiáceas, euforbiáceas de nome manihot utilíssima que um tio meu apelidou de macaxeira e foi aí que todo mundo achou melhor!... A farinha tá no sangue do nordestino eu já sei desde menino o que ela pode dar e tem da grossa, tem da fina se não tem da quebradinha vou na vizinha pegar pra fazer pirão ou mingau farinha com feijão é animal! O cabra que não tem eira nem beira lá no fundo do quintal tem um pé de macaxeira a macaxeira é popular é macaxeira práli, macaxeira pra cá e em tudo que é farinhada a macaxeira tá você não sabe o que é farinha boa farinha é a que a mãe me manda lá de Alagoas...". (Farinha - Djavan) O registro, neste contexto, é caracterizado por uma particularidade. Estamos nos referindo a/ao:
Respostas
respondido por:
25
Resposta:
registro informal
Explicação:
corrigido pelo DNM
respondido por:
1
Resposta:
registro informal
Explicação:
corrigido pelo AVA
Perguntas similares
5 anos atrás
5 anos atrás
7 anos atrás
7 anos atrás
8 anos atrás