• Matéria: Português
  • Autor: laryssaoliveira078
  • Perguntado 5 anos atrás

01 – Por que os verbos “fala” e “traduz” são diferentes? Qual é o efeito de sentido que cada um causa nessa tirinha?

02 – No trecho “Uau! Agora traduz!”, o termo “agora” imprime que tipo de circunstância?

03 – No terceiro quadrinho, que expressão indica o uso de um registro de linguagem mais informal?

04 –No segundo quadrinho, que tipo de linguagem foi utilizada pelo personagem? Justifique.

Anexos:

isaalvesramos: valeu
lg4033: oi
lg4033: tudo bem
gilmarcosrosa93: valru
gilmarcosrosa93: valeu
prince44: :)
biel8244: beleza, AGORA TRADUZ!

Respostas

respondido por: prince44
1767

Resposta:

1- falar é dizer algo sem necessariamente saber o que significa.

traduzir é compreender o significado do que foi dito. Ele disse algo que não foi capaz de explicar.

2- tempo

3- aí

4-linguagem formal. Mais aproximado da norma culta , uso de palavra pouco usada como " inefável"


marciaaparecidamarci: oi
Kroco: Valeu mm
Kroco: Vc é zika
biel8244: zica ViRuS
biel8244: zoas KKJ
biel8244: bom dia pra quem ta lendo de noite
boa noite pra quem ta lendo de dia
biel8244: resposta perfeita MT OBG
diessicanaiara42: salvou hein
pikena1915: Obg
tainallopes84: caso alguém queira entrar no grupo de respostas do 9 ano me chama nesse número 38 9807-9312
respondido por: joaovrcosta
24

Bom, vamos lá!

1 - Os dois são verbos diferentes, que tem sentidos diferentes o verbo ''fala''  esta na forma subjuntiva, já a palavra ''traduz'' esta no imperativo, que expõe uma ordem.

2 Ele imprime uma circunstancia de ''tempo''

3- A palavra ''Ai'' indica a linguagem informal

4 O tipo de linguagem utilizada pelo personagem foi a linguagem formal.

Bons estudos!

Perguntas similares