• Matéria: Inglês
  • Autor: eduardomonteiro0209
  • Perguntado 5 anos atrás

Em relação aos pronomes em inglês, quando a frase"her house was beautiful" a) para evitar ambiguidade, é preferível traduzi-la como a casa da Laila bonita em vez de sua casa era bonita. B) Her é um pronome que pode ser substituído por Samanta, sem perda da correção gramatical. C) para evitar ambiguidade, é preferível traduzir como sua casa era bonita em vez da casa dela era bonita. D)Her é um pronome que pode ser substituído por Hers, sem perda da correção gramatical. E)Her é um substantivo que pode ser substituído por Hers, sem perda da correção gramatical.


Duvidosoeusou: Letra C

Respostas

respondido por: Duvidosoeusou
28

Resposta:

Letra C

Explicação:

Estudei

respondido por: jesusedvalda57
1

Resposta:

Letra c

Explicação:

Para evitar um ambiguidade é preferível traduzi-la como tua casa era bonita em vez de uma casa dela era bonita

Perguntas similares