Depois de vários assaltos, ela decidiu que estava na hora de mudar de vida. De nada
adianta, dizia, andar de carro de luxo e morar em palacete se isso serve apenas para atrair
assaltantes. De modo que comprou um automóvel usado, mudou-se para um apartamento menor
e até começou a evitar os restaurantes da moda.
Tudo isso resultou em inesperada economia e criou um problema: o que fazer com o dinheiro
que ela já não gastava? Aplicar na Bolsa de Valores parecia-lhe uma solução temerária, não poucos
tinham perdido muito dinheiro de uma hora para outra - quase como se fosse um assalto. Outras
aplicações também não a atraiam. De modo que passou a comprar aquilo de que mais gostava:
joias. Sobretudo relógios caros. Multiplicavam-se os Bulgari, os Breitling, os Rolex. Já que o tempo
tem de passar, dizia, quero vê-lo passar num relógio de luxo.
E ai vejo a questão: onde usar todas essas joias? Na rua, nem pensar. Em festas? Tanta
gente desconhecida vai a festas, não seria impossivel que ali também houvesse um assaltante ou
pelo menos alguém capaz de ser tentado a um roubo ao ter a visão de um Breitling. Sua paranola
cresceu, e lá pelas tantas desconfiava até de seus familiares. De modo que decidiu: só usa as joias
quando está absolutamente so.
Uma vez por semana tranca-se no quarto, abre o cofre, tira as joias e as vai colocando: os
colares, os anéis, os braceletes - os relógios, claro, os relógios. E admira-se longamente no espelho.
murmurando que tesouros eu tenho, que tesouros. O que lhe dá muito prazer. Melhor: The dava
muito prazer. Porque ultimamente há algo que a incomoda. É o olhar no rosto que ve no espelho
Há uma expressão naquele olhar. uma expressão de sinistra cobiça que não lhe agrada nada, nada.
A pergunta que ocorre no 2° parágrafo introduz uma opinião a respeito do assunto
que já vinha sendo tratado.
Em "E admira-se longamente no espelho, MURMURANDO: que tesouros eu tenho, que
tesouros", o termo em destaque denota processo em curso.
Em "[...] alguém capaz de ser tentado a um roubo AO TER A VISÃO DE UM
BREITLING.", a expressão em destaque
pode ser substituida por "por causa da visão
de um Breitling", sem alteração de sentido do texto.
A expressão "De modo que" (1º, 2º e 3º parágrafos) pode ser substituida por um
termo que expressa ideia de conclusão
Todas as alternativas estão corretas
Respostas
respondido por:
1
A correta é a letra D: A expressão "De modo que" (1º, 2º e 3º parágrafos) pode ser substituída por um termo que expressa ideia de conclusão
A expressão "de modo que" é uma locução conjuntiva conclusiva, por isso pode ser facilmente substituída por outra expressão de remeta ideia de conclusão.
O autor poderia usar as expressões "pois", "de forma que", "assim", "nessa conformidade", e demais elementos que mesmo assim, teria o mesmo sentido.
Existem outros tipos de locuções conjuntivas:
- locução conjuntiva causal
- locução conjuntiva final
- locução conjuntiva consecutiva
- dentre outras
Abraços!
Perguntas similares
4 anos atrás
4 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
8 anos atrás