• Matéria: Inglês
  • Autor: karentrakinass
  • Perguntado 5 anos atrás

you shouldn´t open the window ___you have to.
a/ either
b/ for
c/ unless
d/ why

Respostas

respondido por: userwhoisnotcreative
15

Resposta:

c) unless

Explicação:

  • Tradução:

Você não deve abrir a janela você precise

  • Explicação:

a) either

"Você não deve abrir a janela ou/também você precise"

Não faz sentido na frase.

b) for

"Você não deve abrir a janela para você precise"

Não faz sentido também.

c) unless

c) unless"Você não deve abrir a janela a não ser que você precise"

c) unless"Você não deve abrir a janela a não ser que você precise"Faz sentido. Certa.

d) why

"Você não deve abrir a janela por que você precise"

Em português, falando, faz sentido, mas em inglês "why" é usado pra pergunta, então está errado.

respondido por: zimaraeszimtese
0

O complemento correto de "You shouldn't open the window (...)" está na letra C, unless.

A tradução da frase é:

  • Você não deveria abrir a janela, a menos que queira.

Analisando as alternativas da questão

  • Either está atrelada a palavra "ambos", portanto, não faria sentido no contexto.
  • For está atrelada a palavra "para", portanto, não faria sentido no contexto.
  • Why está atrelada a palavra "por que" ou "por isso", portanto, não faria sentido no contexto.

Portanto, confirma-se que unless, que está atrelado a "a menos que" é a opção mais adequada.

Veja mais questões de fill the blank em: https://brainly.com.br/tarefa/25001400

#SPJ2

Anexos:
Perguntas similares