Respostas
respondido por:
1
O personagem se confudiu com o significado de push, que do inglês significa empurrar.
Gatonav12:
brigada
respondido por:
1
A tira demonstra a existência de falsos cognatos, ou seja, de palavras estrangeiras semelhantes às do português português que parecem significar uma coisa, mas querem dizer outra. O homem, provavelmente com pouco conhecimento acerca da língua inglesa, supôs que o termo estrangeiro “push” significaria “puxe”, quando, na verdade, significa “empurre”.
Espero ter ajudado! :)
Espero ter ajudado! :)
Perguntas similares
4 anos atrás
4 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás