me ajudem nesse trabalho de inglês por favooor????
vc tem que circular a resposta correta
para ver melhor é so clicar na foto
Respostas
Resposta:
1- Town
2- Move
3- Suburbs
4- moved in
5- grow
6- grew
Espero ter ajudado :)
Resposta e explicação (estão misturadas):
1. town: town significa "cidade"; hometown, no entanto, relaciona-se a "cidade natal". Assim, traduzindo, a frase ficaria "eu nasci numa cidade chamada" (repara que, se fosse "hometown", seria "eu nasci numa cidade natal", o que não faria sentido);
2. move: neste contexto, como o verbo "to have" já está conjugado no passado, a tua forma principal necessita de estar no presente. Traduzindo com a opção correta, "então, eu tive de me mudar para..." (se fosse "moved", seria "então, eu tive de me mudei para...");
3. suburbs: esta aqui eu não tenho exatamente a certeza. É como em português, suburbs = subúrbios e village = vila. Então, como Londres não é uma vila (e, ademais, como é uma cidade, possui subúrbios), eu creio que a resposta certa seja essa mesma;
4. moved in: move in e move out são antónimos. Enquanto "move in" significa "apoderar-se de uma nova casa", "move out" refere-se a "deixar uma casa ou trabalho antigo". Assim, e uma vez que o narrador do texto disse que encontrou uma casa para a qual se mudou, a resposta é, indubitavelmente, "moved in";
5. grow: grow é o verbo para "crescer"; growth, no entanto, significa "crescimento". No contexto apresentado, a opção correta é "grow", uma vez que, se não fosse, traduzida a frase ficaria "eu não a consegui ver crescimento";
6. grew: isto é uma questão de tempos verbais. Uma vez que estamos a falar de passado, de coisas que já aconteceram ("I grew up there" = eu cresci lá"), o correto é "grew", que é a forma passada do verbo "to grow".
Bons estudos!