Me ajudem eu não entendi a diferença do “things you do” e “things you make” me ajudem por favor
Anexos:
Respostas
respondido por:
0
Resposta:
things you do e things you make podem ter a mesma tradução (coisas que você faz).
Mas o things you make é mais usado em coisas que você prepara, fazer no sentido de preparar.
Ex:
making food (fazendo comida, preparando comida).Nesse caso você não usa o do, e sim o make.
O do é mais usado no snetido de coisas imateriais, por exemplo.
O que você faz da vida? (What you do for living?)
Conseguiu entender mais ou menos?
Explicação:
theisah09:
muito obrigado consegui entender
Perguntas similares
4 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
8 anos atrás