• Matéria: Inglês
  • Autor: theisah09
  • Perguntado 5 anos atrás

Me ajudem eu não entendi a diferença do “things you do” e “things you make” me ajudem por favor

Anexos:

Respostas

respondido por: nelsonstachelskijr
0

Resposta:

things you do e things you make podem ter a mesma tradução (coisas que você faz).

Mas o things you make é mais usado em coisas que você prepara, fazer no sentido de preparar.

Ex:

making food (fazendo comida, preparando comida).Nesse caso você não usa o do, e sim o make.

O do é mais usado no snetido de coisas imateriais, por exemplo.

O que você faz da vida? (What you do for living?)

Conseguiu entender mais ou menos?

Explicação:


theisah09: muito obrigado consegui entender
Perguntas similares