No Texto “The United Nations Emblem”, a melhor tradução para a expressão “conventionalized branches of the olive tree” é:
( ) convencionalizados galhos da árvore da oliva
( × ) representação de ramos da oliveira
( ) galhos convencionais de uma árvore
Respostas
Resposta:B)
Explicação:
Representação de ramos da árvore
A melhor tradução para a expressão “conventionalized branches of the olive tree” é: Alternativa B.
- representação de ramos da oliveira.
Neste caso o texto one está a frase diz:
O desenho é um mapa-múndi representando uma projeção azimutal equidistante centrada no Pólo Norte, inscrita em uma coroa consistindo de uma representação de ramos da oliveira [...]
A tradução de textos, documentos, projetos ou mesmo páginas inteiras da web é uma tarefa que requer de certos conhecimentos do idioma.
Para fazer uma tradução correta das expressões do inglês para outro idioma como o português, é muito importante fazer o seguinte:
- Ler todo o texto em inglês para ter uma ideia geral e ver como a linguagem é formal.
- Se você não entender uma palavra, procure rapidamente seu significado.
- Verificar se o texto traduzido não soa como uma tradução literal do que está escrito em inglês.
Lembre-se que o importante é fazer uma interpretação do texto e não uma tradução literal sem sentido.
Você pode ler mais em: https://brainly.com.br/tarefa/39141360