Respostas
respondido por:
1
Resposta:
Certas expressões populares se tornam de tal forma parte de nosso vocabulário e repertório que é como se sempre tivessem existido. “Dor de cotovelo”, “chorar as pitangas”, “dar com os burros n’água”, “engolir um sapo” ou “salvo pelo gongo” .
ESPERO QUE AJUDE!!!!
respondido por:
0
Resposta:
três formas diferentes na língua: a primeira é quando as palavras ou expressões utilizadas são grafadas e faladas da mesma forma que o dialeto nativo, a segunda, quando os termos estrangeiros se tornam tão comuns, que são adicionados ao dicionário do país, e a última, quando aportuguesamos a palavra, ou seja, aplicamos algum tipo de modificação, mas mantemos uma certa semelhança com a original.
Perguntas similares
4 anos atrás
4 anos atrás
4 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás