Respostas
respondido por:
0
Você quis dizer palavras heterotônicas, que quanto a grafia são palavras semelhantes na língua portuguesa e espanhola, mas com pronúncia diferente, pois a sílaba forte não é a mesma em uma língua ( das quais estão relacionadas aqui) e outra.
Ex. burocracia - epidemia - euforia - cérebro - metrô - polícia (português)
burocracia - epidemia - euforia - cerebro - metro - policía (espanhol)
Ex. burocracia - epidemia - euforia - cérebro - metrô - polícia (português)
burocracia - epidemia - euforia - cerebro - metro - policía (espanhol)
Perguntas similares
7 anos atrás
7 anos atrás
7 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás