• Matéria: Inglês
  • Autor: beatrizk252
  • Perguntado 5 anos atrás

6. Qual a melhor tradução para: “Later, he became the coordinator and chief architect responsible for the development of Brasília (por favor é urgente)​

Respostas

respondido por: analauraguibarroso
1

Resposta:

"Mais tarde, tornou-se coordenador e arquiteto-chefe responsável pelo desenvolvimento de Brasília."

Explicação:

Perguntas similares