• Matéria: Inglês
  • Autor: ghostzin10
  • Perguntado 4 anos atrás

Descrever uma ação em andamento num determinado momento no passado:

Fred was dancing with his girlfriend. (Fred estava dançando com sua namorada.)

I was talking to my boss when you called me yesterday afternoon.(Eu estava falando com meu chefe quando você me ligou ontem à tarde.)

At 7:00 a.m., I was flying over San Francisco. (Às 7:00 eu estava voando sobre São Francisco.)

My father arrived when my mother was cooking. (Meu pai chegou quando minha mãe estava cozinhando.)

In 2001 he was living in Dublin. (Em 2001 ele estava morando em Dublin.)

They were screaming last night. (Eles estavam gritando ontem à noite.)

We were going to the beach when our car broke down. (Estávamos indo para praia quando nosso carro estragou.)

When I got up this morning the sun was shining. (Quando acordei hoje de manhã o sol estava brilhando.)

What were you doing at 6:00 p.m.? (O que você estava fazendo às 18:00?)

It was raining this morning. (Estava chovendo hoje de manhã.)​

Respostas

respondido por: bs723439
0

Resposta:

A) Fred está dançando com sua namorada

B) eu estou falando com meu chefe quando você ligou hoje de tarde

C)as 07:00 eu estou voando sobre São Francisco

D) meu pai chegou quando minha mãe está cozinhando

E)em 2001 ele está morando em Dublin

F) ele está gritando hoje de noite

G) esta irno para a praia quando nosso carro estragou

H)Quando acordei hoje de manhã o sol está brilhando

i) o que você está fazendo as 18:00?

j)está chovendo hoje de manhã

explicação :

os é ra munda o estava para esta espero te ajudar :]


ghostzin10: é em inglês:)
bs723439: Então você era para ter dizendo assim descreva em inglês não tem dinheiro nem para dizer que era em português não vai dizer em inglês aí você só é traduzir então senão cabeça palavra vai achando a palavra e boa tarde
ghostzin10: opção tá em *Inglês* basicamente as respostas tem que ser Inglês, ou é muita informação pra vc?
bs723439: mas eu tô falando assim ó a palavra para distinguir em inglês mas não você bota um negócio já traduzido ali a pessoa vai pensar o quê quando você fazer uma pergunta faça essa pergunta especificamente não fica fazendo os outros de besta porque se fosse outra pessoa ia fazer o mesmo que eu eu acredito porque a pessoa descreva aí tem traduzido para o inglês a pessoa vai fazer ou traduzido
bs723439: sim certificando-se é muita informação para mim não é basicamente uma pequena que entra na minha cabeça que tem cinco minutos já estou boa diferente de você
ghostzin10: cara, sua resposta não tem lógica, tá traduzido pra ficar mais fácil de entender, por isso tá entre parênteses.
bs723439: então tá certo a conversa acaba agora mas fico só esperando eu depois de eu voltar duzir vou botar os a cada palavrinha do verbo e ainda vou botar aí aí
bs723439: então mostrar você como é que se faz uma atividade de inglês
Perguntas similares